10.ilb - 15.09 bis 26.10.10 - Focus Osteuropa
You are here: Home / Participants / Authors / 2011 / Michail Schischkin

Michail Schischkin [ Russia, Switzerland ]

Biography

© Yvonne Böhler
© Yvonne Böhler

Gast des ilb 2011, 2012, 2013.

Bibliography

Montreux, Missolunghi, Astapowo
Auf den Spuren von Byron und Tolstoj
Limmat
Zürich, 2002
[Ü: Franziska Stöcklin]

Die russische Schweiz
Ein literarisch-historischer Reiseführer
Limmat
Zürich, 2003
[Ü: Franziska Stöcklin]

Venerin volos
Vagrius
Moskau, 2005

Venushaar
DVA
München, 2011
[Ü: Andreas Tretner]

Pis’movnik
AST
Moskau, 2010

Mikhail Shishkin was born in Moscow in 1961. He studied at the faculty for Romance and German languages and literature of the National College for Education in Moscow, then worked for three years for the youth journal »Rovesnik« (tr: The Coeval), followed by five years as a German and English teacher at a Moscow school. In 1995 he moved to Switzerland, where he was a writer, an interpreter, and a teacher, and where he produced his literary and historical travel guide »Russkaja Švejcarija« (2000; Eng. »Russian Switzerland«, 2003).
Shishkin’s first short story in print − »Uroki kalligrafii« (1993, tr: The Calligraphy Lesson) − appeared in »Znamja« (tr: Banner), a magazine that would also publish his first novel »Vsech ožidaet noč‘« (1993; tr: One Night Befalls Us All) and award him the journal’s prize for the best literary debut. Later he wrote »Vzjatie Izmaila« (1999, tr: The Taking of Izmail) and »Venerin volos« (2005, Eng. »Maiden Hair«, 2006), which was put on stage by the »Masterskaja Petr Fomenko« theatre in Moscow, and has been translated into more than ten languages. The novel combines three plots: The life of an interpreter, who translates the interviews with Russian-speaking asylum seekers for the Swiss Immigration Office; the often nightmarish accounts of refugees from the former Soviet republics that haunt the protagonist; and Bella, the singer’s »diary«. Bella’s character is inspired by the Russian performer Izabella Jur’eva. Into these stories Shishkin weaves fragments of human destinies in different epochs: the re-settlers’ adventures blend with the legends from the Old Testament and Antiquity as well as with references to the persecutions and crimes of the 20th century. Snapshots of refugees, sayings and aphorisms alternate with historical events and anecdotes from the lives of famous people. The author also includes details from his own biography, i. e. memories of his childhood, his Swiss wife, and his work as an interpreter for the Swiss Immigration Office. Mikhail Shishkin’s prose is a linguistic treasure trove and his expressions are full of music. He is an accurate observer, who focuses on psychological dimensions. Shishkin is a writer rooted in the tradition of classical Russian literature, and at the same time a libertine, who loves to play with a broad array of styles and principles of composition.
Mikhail Shishkin has been awarded all important Russian literary prizes and the International Literature Award for »Maiden Hair« in 2011. He lives in Switzerland and in Moscow.

© internationales literaturfestival berlin