Héctor Abad Faciolince was
born in Medellín, Colombia, in 1958. He studied Journalism at the
University of Antioquia and Medicine and Philosophy at the Pontificia
Bolivariana University, from which he was expelled after writing a
disrespectful article about the Pope. He then studied Modern Languages
at the University of Turin and worked as a lecturer of Spanish at the
University of Verona until 1992. Upon returning to Colombia he worked
as translator (translating, for example, Tomasi di Lampedusa and Eco)
and as journalist for various national magazines, among them »Cromos«,
»El Malpensante« and »Cambio«, the latter co-founded by Gabriel García
Márquez. In his short stories and novels Abad often focuses on the
personality of the narrator and the act of narration in its pursuit of
protection and power. In »Asuntos de un hidalgo disoluto« (1994; Eng.
»The Joy of Being Awake«, 1996) an ageing upper class Colombian looks
back on his life of debauchery – and the failure of his high
pretensions – through reminiscences to his younger lover. »Fragmentos
de amor furtivo« (1998; t: Fragments of furtive love) adopts the
framework of »The Book of One Thousand and One Nights« in modified
form. A woman delays her lover's departure by telling him stories of
her past lovers. The novel »Basura« (2000; t: Garbage) seems to allude
to real role models, such as the storytellers Kafka or Pavese who were
unfit for life, and tells of a writer who tosses his works directly
into the garbage can. His neighbour finds the texts and over time turns
into an assiduous and diligent reader, to whom the many woes of being a
writer are revealed. The act of writing and the role of the reader in
literature are topics which are highlighted time and again. The novel
was awarded the Primer Premio Casa de América de Narrativa Innovadora.
»Tratado de culinaria para mujeres tristes« (1996; t: Culinary treatise
for sad women), also translated into German, is neither a novel nor a
collection of recipes, but rather a collection of sensitive reflections
and sentences about unhappy moods and adequate exposure to them. »The
magic formula – if useful at all – lies in its sound; healing effects
result from the breath made by uttering the words.« With a love for
droll turns of phrase, Abad blends melancholy with even-tempered irony
in well-composed sentences. Echoes of Hyperrealism rather than Magical
Realism are clearly present in his most recent novel, »Angosta« (2003;
t: Narrow). In a fantastical parable of Colombian society, he describes
a fictitious city where three different castes live on three separate
planes. Against the backdrop of the violent perpetuation of this
system, a kaleidoscope of eccentrics from the ruling class is depicted.
The novel was awarded best Spanish language book of the year in China
in 2004. The author lives in Berlin at present, a guest of the German
Academic Exchange Service.
© international literature festival berlin
BIBLIOGRAFIE:
Malos pensamientos Universidad de Antioquia Medellín, 1991
Fragmentos de amor furtivo Alfaguara Santafé de Bogotá, 1998
Asuntos de un hidalgo disoluto Alfaguara Santafé de Bogotá, 2000
Basura Lengua de Trapo Madrid, 2000
Kulinarisches Traktat für traurige Frauen Wagenbach Berlin, 2001 [T: Sabine Giersberg]
Oriente empieza en El Cairo Mondadori Barcelona, 2002
Angosta Planeta Colombiana Bogotá, 2004 |