Guest of the ilb 2007
Karla Suárez was born in Cuba
in 1969. She spent her childhood and youth in Havana, where she studied
computer science. Her literary career began with stories which were
published in various anthologies and magazines. Her story »Aniversario«
(t: Anniversary) was adapted for the stage in 1996. Two stories from
her first collection »Espuma« (1999; t: Foam) were adapted for Cuban
television. Two years after their publication her second story
collection followed, »Carroza para actores« (2001; t: The carriage for
actors).
Her début novel »Silencios« (1999; t: Silences)
was translated into French, Portuguese, Italian, Slovenian, and was
published in German in 2001. It covers twenty years of Cuban history,
beginning with the period of relative affluence in the nineteen
eighties and moving up to the »Special Period« following the collapse
of Communism. It is a classic coming-of-age novel, in which the
narrator describes her life from childhood through youth to adulthood.
The silence of the title is the child’s response to the hysteria of a
large Cuban family, in which every family member has a secret and so
lives a double life. The child observes and reveals the individual
stories. At the end, the curious little girl has become a disillusioned
young woman, the family breaks apart, and the main character is
isolated in loneliness.
Suárez's new novel, »La viajera« (2005; t: The
traveller), also contains many autobiographical elements. Starting in
the late nineties, it tells the story of Circe, a strong and
fascinating woman, who, with her friend Lucía, flees the restrictive
Cuban society to find the right place to live. Lucía soon marries an
Italian and moves to Rome, while Circe continues to travel from city to
city. Six years later, Circe follows Lucía to Rome. Along with her son,
born in the meantime, she moves in with Lucía and her husband. Their
old friendship moves into a new phase. In this lively, ironic novel
that has been translated into three languages, there is a special
emphasis on music, and this provides the book with a kind of
soundtrack, which is why the Spanish original edition was accompanied
by a CD containing the most important pieces. »It’s important for me to
develop characters with their own musical theme, to give them their own
identity and traits«, says the author.
She has received several scholarships and won the
Cuban Premio Razón de Ser, the award of the Spanish publishing house
Lengua de Trapo, the Italian award for international short stories »I
colori delle Donne«, and was a finalist in the Premio de América in
Guadalupe. After five years in Rome, she has now lived in Paris since
2003, where she continues to work as a freelance computer specialist,
author and teacher of creative writing.
© international literature festival berlin
|